Hijos De Fábula — Fernando Aramburu / Fable Sons by Fernando Aramburu (spanish book edition)

—Olemos a mierda de gallina.
—Sobre todo tú.
Asier y Joseba compartían habitación en una granja avícola a las afueras de Albi. Hacía seis meses de su ingreso en ETA. Ingreso o medio ingreso. No estaban seguros. Habían pasado a Francia en primavera. Les dieron alojamiento provisional en una casa de campo entre Larressore e Itxassou. De allí, escondidos en el interior de una furgoneta, los trasladaron a finales de agosto a la granja de Albi.
Cada cierto tiempo viajaban a Toulouse. No tenían permiso, pero qué coño. Se aburrían. Todos los días lo mismo. Y a fin de cuentas, ¿quién se iba a enterar? Preferían el autobús. La primera vez cogieron el tren. El tren llegaba antes. Sí, pero el billete costaba más. Había que controlar los gastos.

Una sátira: divertida y con dos protagonistas inolvidables.
Asier y Josebo se van al sur de Francia en 2011 para entrenar y luchar en la ETA. Pero mientras esperan el contacto, están en una granja de pollos y apenas hablan con los dueños. Sin embargo, ahí se enteran de que la ETA declaró el fin de la actividad armada.
Ahora ambos se encuentran a la deriva, pero deciden seguir la lucha por su cuenta , sin dinero y sin armas. Fundan una organización propia y luego se les une María Cristina, una joven osada y que ama romper las reglas.
La historia está llena de momentos desopilantes y muy irónicos. La idea me parecía muy atractiva: un incipiente comando etarra en el momento del alto al fuego permanente.
El libro está escrito con un lenguaje sencillo, casi siguiendo directrices del modelo de «lectura fácil»: frases muy breves, vocabulario alejado de estilos literarios recargados, diálogos rápidos y con expresiones coloquiales.
La historia relatada, un esperpento, una odisea de situaciones ridículas y con mucha carga humorística (a pesar del tema tratado).
Sin embargo, no me ha terminado de gustar. Creo que podría haber sido mucho más cáustico o mordaz. Algunos personajes que se encuentran podrían dar mucho más de sí (María Cristina, la mejor).
Entiendo que quiera ridiculizar el pensamiento unidimensional de los aprendices de etarras, pero lo hace de manera demasiado burda en mi opinión. Existen demasiados estereotipos utilizados como aliciente humorístico que a mí no me parecen propios de un escritor de la talla de Aramburu.
Es posible que los libros de humor no están entre mis favoritos…

—¿Por qué no adoptamos el nombre de este río? El talde lo hemos fundado aquí, no en mi pueblo ni en el tuyo. Tendría sentido cogerle prestado el nombre. Sería como un homenaje al lugar.
—Comando Tarn.

—¿Informarse no es parte de la lucha o qué? No tenemos noticias desde hace un montón de semanas. ¿Y si ha pasado algo gordo en todo este tiempo? Nosotros, sin enterarnos.
A veces miraban la televisión en un bar…
Una organización, un objetivo, una estrategia. No somos psicópatas. Eso es una chorrada de políticos enemigos y periodistas vendidos al poder. No entienden. No entenderán nunca. Nos ajustamos a un orden. Actuamos por motivos concretos y racionales, y ni siquiera en beneficio personal. Algunos nos ponen de brutos, de tíos sin alma, sin formación ni cultura. Les interesa declararnos locos. Nos llamarán asesinos. ¿Cuánto te juegas? Ya lo hacían con ETA. Nosotros, ni caso. Son unos fascistas.

Retenidos por las promesas de María Cristina, Asier y Joseba prolongaron su estancia en Zaragoza por espacio de seis días. En ese tiempo, a falta de ocupaciones urgentes, dedicaban las mañanas y las tardes a callejear, tomando el paseo de la Independencia, entre la plaza de España y el monumento al Justiciazgo, como eje y punto de referencia de sus expediciones. De este modo, sin alejarse demasiado de aquella importante vía urbana, evitaban perderse. Pronto se familiarizaron con los nombres de las calles aledañas.
Yendo por ellas, ensayaban diversas clases de atentados. Incluían en las maniobras ejercicios de acercamiento y retirada. Después, sentados en algún banco público, comentaban los pormenores de sus acciones, siempre con el propósito de aprender y mejorar. De paso, hacían planes para el futuro. Intercambiaban pareceres sobre cuestiones organizativas. Estudiaban posibles objetivos. Se daban ánimo el uno al otro. Observaban el gentío. Conversaban.

Durante meses, Joseba abrigó esperanzas de averiguar algún detalle relativo a Asier. Sobre todo al principio, buscaba en los periódicos la noticia de su posible detención, acaso las siglas GDG en letra impresa. Nada. Con el tiempo, el recuerdo de Asier se le fue borrando en la memoria. Transcurrió un año desde su regreso de Francia. Transcurrió otro. En otoño de 2015, con ocasión de unas obras en las vías del túnel, aparecieron, según el periódico, unos huesos humanos. ¿Si serían de él?.

Libros del autor comentados en el blog:

https://weedjee.wordpress.com/2016/09/14/patria-fernando-aramburu/

https://weedjee.wordpress.com/2018/03/28/autorretrato-sin-mi-fernando-aramburu-self-portrait-without-me-by-fernando-aramburu-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2021/09/12/los-vencejos-fernando-aramburu-swifts-by-fernando-aramburu-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2023/03/25/hijos-de-fabula-fernando-aramburu-fable-sons-by-fernando-aramburu-spanish-book-edition/

«We smell like chicken shit.»
“Especially you.
Asier and Joseba shared a room on a poultry farm on the outskirts of Albi. It had been six months since he joined ETA. Income or middle income. They weren’t sure. They had gone to France in the spring. They were given temporary accommodation in a country house between Larressore and Itxassou. From there, hidden inside a van, they were transferred at the end of August to the Albi farm.
Every so often they traveled to Toulouse. They didn’t have permission, but what the hell. they got bored All days the same. And after all, who would know? They preferred the bus. The first time they took the train. The train arrived earlier. Yes, but the ticket cost more. Expenses had to be controlled.

A satire: funny and with two unforgettable protagonists.
Asier and Josebo go to the south of France in 2011 to train and fight for ETA. But while they wait for contact, they are at a chicken farm and barely speak to the owners. However, there they find out that ETA declared the end of armed activity.
Now both are adrift, but they decide to continue the fight on their own, without money and without weapons. They found their own organization and were later joined by María Cristina, a daring young woman who loves to break the rules.
The story is full of hilarious and very ironic moments. The idea seemed very attractive to me: an incipient ETA command at the time of the permanent ceasefire.
The book is written in simple language, almost following the guidelines of the «easy reading» model: very short sentences, vocabulary far from overloaded literary styles, fast dialogues and colloquial expressions.
The story told, a grotesque, an odyssey of ridiculous situations and with a lot of humor (despite the subject matter).
However, I have not finished liking it. I think it could have been much more caustic or scathing. Some characters that meet could give much more of themselves (María Cristina, the best).
I understand that you want to ridicule the one-dimensional thinking of ETA apprentices, but you do it too crudely in my opinion. There are too many stereotypes used as a humorous incentive that to me do not seem typical of a writer of the stature of Aramburu.
Humor books may not be among my favorites…

«Why don’t we take the name of this river?» We have founded the talde here, not in my town or yours. It would make sense to borrow the name from him. It would be like a tribute to the place.
—Tarn command.

—Isn’t getting informed part of the fight or what? We haven’t heard from a lot of weeks. What if something big has happened in all this time? We, without knowing.
Sometimes they watched TV in a bar…
An organization, an objective, a strategy. We are not psychopaths. That is bullshit from enemy politicians and journalists sold to power. Do not understand. They will never understand. We adjust to an order. We act for concrete and rational reasons, and not even for personal gain. Some make us look like brutes, soulless guys, without training or culture. They are interested in declaring us crazy. They will call us murderers. How much do you play? They already did it with ETA. We, no case. They are fascists.

Retained by the promises of María Cristina, Asier and Joseba extended their stay in Zaragoza for six days. At that time, in the absence of urgent occupations, they spent the mornings and afternoons wandering the streets, taking the Paseo de la Independencia, between the Plaza de España and the Justiciazgo monument, as the axis and point of reference for their expeditions. In this way, without straying too far from that important urban road, they avoided getting lost. They soon became familiar with the names of the surrounding streets.
Going through them, they rehearsed various kinds of attacks. Approach and withdrawal exercises were included in the maneuvers. Later, sitting on a public bench, they discussed the details of their actions, always with the purpose of learning and improving. By the way, they made plans for the future. They exchanged views on organizational issues. They studied possible targets. They encouraged each other. They watched the crowd. They talked.

For months, Joseba harbored hopes of finding out some detail related to Asier. Especially at the beginning, he looked in the newspapers for the news of his possible arrest, perhaps the acronym GDG in print. Nothing. Over time, the memory of Asier was erased in his memory. A year has passed since his return from France. Another passed. In autumn 2015, on the occasion of some works on the tunnel tracks, according to the newspaper, some human bones appeared. Would they be his?.

Books from the author commented in the blog:

https://weedjee.wordpress.com/2016/09/14/patria-fernando-aramburu/

https://weedjee.wordpress.com/2018/03/28/autorretrato-sin-mi-fernando-aramburu-self-portrait-without-me-by-fernando-aramburu-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2021/09/12/los-vencejos-fernando-aramburu-swifts-by-fernando-aramburu-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2023/03/25/hijos-de-fabula-fernando-aramburu-fable-sons-by-fernando-aramburu-spanish-book-edition/

Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.