El Rumor De La Montaña — Yasunari Kawabata / The Sound of the Mountain (“山の音 (Yama no Oto)) by Yasunari Kawabata

Un día, de improviso, a lo largo de las vías aparecieron flores rojas. Eran lirios, y estaban tan cerca de la ventanilla que se estremecían con el paso del tren.
Shingo también se deleitaba con los lirios que crecían entre las hileras de cerezos en el terraplén de Totsuka. Recién florecidos, su color rojo resultaba refrescante.
Era una de esas mañanas en que las flores hacen sentir la tranquilidad de las praderas otoñales.
Las cortaderas empezaban a echar brotes.
Shingo se descalzó, llevó su pie derecho hasta la altura de la otra rodilla y se frotó el empeine. Shingo sintió una tibia pesadez en los párpados. La ciudad, a través de la ventana, le pareció más luminosa y límpida.

Kawabata escribió «El sonido de la montaña» entre 1949 y 1954 (había sido serializado), y la novela describe a Japón en los años inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial. El libro se encuentra en un suburbio de Tokio y en la ciudad. El personaje principal es Shingo, un hombre envejecido de 61. Gran parte del libro involucra las relaciones de Shingo con su familia: su esposa Yasuko, 62, y los dos hijos de la pareja, Shuichi, en sus 20 años. Y su esposa Kikako, que vive con Shingo y Yasuko, y Fusako, 30, su hija, y sus dos hijos pequeños.
El libro explora las dificultades para envejecer, encontrar un significado en la vida y tratar con la culpa. Shingo se está volviendo progresivamente ausente. Lamenta de envejecer y la muerte de muchos de sus amigos y compañeros. Él está físicamente distante de su esposa. Él tiene visiones del pasado cuando, antes de su matrimonio, le encantó la hermana menor de Yasuko. Se siente culpable por su falta de atención a sus hijos y por el fracaso de sus matrimonios. Casado por unos dos años, Shuichi está teniendo un asunto y bebidas excesivamente. Fusako ha abandonado su esposo esposo y ha venido con sus hijos a vivir con su madre y su padre. Shingo se siente demasiado atraído por la esposa de su hijo, Kikao. El aborto, el uso de drogas y el alcohol desempeñan papeles sustanciales en la historia.
El libro está escrito en un estilo reposado, minimalista y lírico. El libro describe eventos todos los días, pero es difícil de leer engañosamente difícil de leer. El libro consiste en una serie de viñetas entre los personajes principales. Se cuenta gran parte de la historia en pasajes extendidos de diálogo en los que los oradores individuales se vuelven nebulosos. Los personajes también tienden a ser difíciles de mantener separados.
Además de la línea de la historia, la novela incluye una gran cantidad de simbolismo. Gran parte de la historia se lleva a cabo por los sueños de Shingo, que a menudo involucran la muerte de sus amigos, o el erotismo frustrado. Prácticamente cada detalle de este libro sirve un propósito simbólico. El libro incluye descripciones de jardines, plantas, aves, insectos, perros y trenes. Cada escena y uso de los lazos de símbolos en sutilmente con el hilo del libro. Además, la novela hace un gran uso del simbolismo budista y de la pintura, la literatura y el teatro japonés. Seidensticker proporciona breves explicaciones a algunas de las referencias que los lectores estadounidenses probablemente encontrarían oscuros.
«El rumor de la montaña» es un libro inquietantemente reflexivo, hermoso, pero enloquecedoramente complejo. Muchos pasajes deben ser leídos y vuelvan a leer incluso cuando describen eventos aparentemente triviales. El libro requiere reposo y lenta lectura al menos. El libro está completamente establecido en Japón en los años de posguerra, pero los temas del envejecimiento, la soledad y la culpa son universalmente transmitidos. El cambio descrito en el libro de una cultura familiar comunal a una cultura más moderna basada en el mecanismo y el individualismo.
I
Shingo escucha el rugido de la montaña.
II
Shingo le pide a una mujer que baila.
III
El hijo de Shingo está arañado en una tormenta.
IV
El viejo conocido de Shingo va a la tumba desconocida.
V
Shingo tiene un sueño de jóvenes renovados más allá de la «cáscara cultivada por el musgo del ego».
VI
Shingo escucha más rugido que viene de la montaña.
VII
Shingo bebe de un pozo antiguo.
VIII
Shingo escucha un gemido en la noche.
IX
Shingo piensa que las ancianas son más «fértiles» que las más jóvenes; Su pezón picadería.
X
Shingo está horrorizado por el aborto de su nuera.
XI
Shingo descubre un gran parque.
XII
Shingo se pregunta si las extremidades de las raíces del cerezo todavía son ramas.
XIII
Shingo siente el misterioso peso de las cosas.
XIV
Shingo intenta persuadir a la amante de su hijo para abortar porque el niño crecerá para ser un delincuente o degenerado.
XV
¡Una semilla de loto vive mucho tiempo!
XVI
Una niebla dorada de nieve.

Pensaba en Kinu, de quien le habían contado que había abierto un pequeño taller de costura en Numazu, con el niño todavía en su vientre.
Cuando terminaron de comer, el primero en abandonar la mesa fue Shuichi. Y luego Shingo, que se frotaba un calambre en la cintura. Con mirada ausente recorrió la sala y encendió la luz.
—Los calabacines de tu arreglo se están encorvando —le advirtió a Kikuko—. Pesan demasiado.

Libros del autor comentados en el blog:

https://weedjee.wordpress.com/2021/07/02/la-casa-de-las-bellas-durmientes-yasunari-kawabata-house-of-the-sleeping-beauties-and-other-stories-眠れる美女-nemureru-bijo-by-yasunari-kawabata/

El Rumor De La Montaña — Yasunari Kawabata / The Sound of the Mountain (“山の音 (Yama no Oto)) by Yasunari Kawabata

———————–

One day, suddenly, along the ways appeared red flowers. They were lilies, and they were so close to the window that shuddered with the passage of the train.
Shingo also delighted with the lilies that grew between the rows of cherry trees on the Totsuka embankment. Freshly flourished, his red color was refreshing.
It was one of those mornings in which the flowers make the tranquility of the autumn meadows feel.
The cutters began to throw outbreaks.
Shingo barefoot, brought his right foot up to the height of the other knee and rubbed the instep. Shingo felt a tibia heaviness on the eyelids. The city, through the window, seemed brighter and cleaner.

Kawabata wrote «The Sound of the Mountain» between 1949 and 1954 (it had been serialized), and the novel describes Japan in the years immediately following WW II. The book is set in a suburb of Tokyo and in the city itself. The primary character is Shingo, an aging man of 61. Much of the book involves Shingo’s relationships to his family: his wife Yasuko, 62, and the couple’s two children, Shuichi, in his mid-20s. and his wife Kikako, who live with Shingo and Yasuko, and Fusako, 30, their daughter, and her two young children.
The book explores the difficulties in growing old, finding meaning in life, and dealing with guilt. Shingo is becoming progressively absent-minded. He regrets growing old and the deaths of many of his friends and companions. He is physically distant from his wife. He has visions of the past when, prior to his marriage, he loved Yasuko’s younger sister. He feels guilty over his lack of attention to his children and for the failure of their marriages. Married for about two years, Shuichi is having an affair and drinks excessively. Fusako has left her drug-dealing husband and has come with her children to live with her mother and father. Shingo is overly attracted to his son’s wife, Kikao. Abortion, drug use and alcohol play substantial roles in the story.
The book is written in a spare, minimalist, lyrical style. The book describes every day events but it is deceptively difficult to read. The book consists of a series of vignettes among the primary characters. Much of the story is told in extended passages of dialogue in which the individual speakers become hazy. The characters too tend to be difficult to keep separate.
Besides the story line, the novel includes a great deal of symbolism. Much of the story is carried along by Shingo’s dreams which often involve the death of his friends, or frustrated eroticism. Virtually every detail of this book serves a symbolic purpose. The book includes descriptions of gardens, plants, birds, insects, dogs, and trains. Each scene and use of symbol ties in subtly with the thread of the book. In addition, the novel makes great use of Buddhist symbolism and of Japanese painting, literature, and theater. Seidensticker provides brief explanations to some of the references that American readers would likely find obscure.
The «Sound of the Mountain» is a hauntingly thoughtful, beautiful, but maddeningly complex book. Many passages need to be read and reread even when they describe seemingly trivial events. The book requires slow, patient reading at the least. The book is fully set in Japan in the post-war years but the themes of aging, loneliness, and guilt are universally conveyed. The change described in the book from a communal, family culture to a more modern culture based on mechanism and individualism
I
Shingo hears the mountain roar.
II
Shingo asks a woman out to dance.
III
Shingo’s son is clawed in a storm.
IV
Shingo’s old acquaintance goes to the grave unknowing.
V
Shingo has a dream of renewed youth beyond the ‘moss-grown shell of the ego’.
VI
Shingo hears more roaring coming from the mountain.
VII
Shingo drinks from an antique well.
VIII
Shingo hears a groaning in the night.
IX
Shingo thinks old women more ‘fertile’ than younger ones; his nipple itches.
X
Shingo is aghast at his daughter-in-law’s abortion.
XI
Shingo discovers a large park.
XII
Shingo wonders if limbs from the cherry tree’s roots are still branches.
XIII
Shingo feels the mysterious weight of things.
XIV
Shingo tries to persuade his son’s mistress to abort because the child will grow up to be a delinquent or degenerate.
XV
A lotus seed lives a very long time!
XVI
A golden mist of snow.

He thought of Kinu, who had told him that he had opened a small sewing workshop in Numazu, with the child still on his belly.
When they finished eating, the first to leave the table was Shuichi. And then Shingo, which rubbed a cramp at the waist. With an absent look he ran down the room and lit the light.
«The zucchini of your arrangement are hunched,» he warned Kikuko. Weigh too much.

Books from the author commented in the blog:

https://weedjee.wordpress.com/2021/07/02/la-casa-de-las-bellas-durmientes-yasunari-kawabata-house-of-the-sleeping-beauties-and-other-stories-眠れる美女-nemureru-bijo-by-yasunari-kawabata/

El Rumor De La Montaña — Yasunari Kawabata / The Sound of the Mountain (“山の音 (Yama no Oto)) by Yasunari Kawabata

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.