La Tesis De Nancy — Ramón J. Sender / Nancy’s Thesis by Ramón J. Sender (spanish book edition)

Nancy es una estudiante norteamericana que viaja a Sevilla para realizar su tesis universitaria, ya que piensa que viviendo en España puede dar un toque más original a su trabajo a la hora de recoger las peculiaridades del idioma y de sus habitantes. Desde el primer momento, Nancy se siente atraída académicamente, pero también en sentido emocional, por el mundo gitano, en el que decide profundizar más con una inocencia y una torpeza bastante curiosas.
Es una novela puramente de humor, porque más allá de la sucesión de chistes no podemos destacar un gran argumento. No va más allá. Nancy empieza a salir con el gitano Curro ya va conociendo a más personajes de su entorno. Todo ello lo cuenta a través de varias cartas a una amiga de su país, en las cuales aporta su toque personal y sus percepciones acerca de lo que ocurre.
Hay que agradecerle al autor la gran cantidad de juegos de palabras y equívocos que comete Nancy al interpretar de forma incorrecta diversas expresiones del español. Junto a la extrema inocencia de Nancy, son los dos recursos más empleados en una novela que basa toda su potencia en abusar y agotar estas herramientas. Llega un momento donde el pensamiento virginal de Nancy respecto a todos los piropos de los hombres no tiene ninguna credibilidad, y donde también la acción viene justificada por el curso de las bromas lingüísticas. Sorprende lo mucho que el autor ha estirado el chicle con algo que solo hubiera tenido potencia para sustentar dos capítulos iniciales.

Debo admitir que me he reído muchísimo con las dificultades lingüísticas de Nancy. ¡Qué cartas más divertidas las que le escribe a su amiga Betsy! Ninguna de ellas tiene desperdicio.
Un montón de aventuras las que vive esta estadounidense por tierras sevillanas, contadas de tal forma que la sonrisa se queda a vivir en los labios del lector. Da gusto leer cosas así de vez en cuando.
Este libro es simplemente genial pero requiere un conocimiento amplio de una España que, para los adolescentes de hoy en día, nos resulta un tanto lejana y desconocida. Tanto el vocabulario como el tono son complicados pero si se lee con ayuda de algún adulto, resulta más fácil pillar los dobles sentidos.
«La tesis de Nancy» es la traducción por parte de Sender de las cartas que envió Nancy a su prima Betsy durante la realización de su tesis en Sevilla. Nancy relata sus aventuras y sus dificultades lingüísticas para intentar entenderlo todo ya que es americana. Su tesis es sobre los gitanos, desde lingüística hasta antropología histórica de esta etnia.
Hasta ahí es super interesante y por eso merece mucho la pena pero lo horroroso del libro es Nancy, es extremadamente pedante y va de listilla en todo momento. Saca unas conclusiones extremadamente estrambóticas ella sola y hace un lío tremendo para explicar lo que significa tal o cual cosa. En muchos momentos Nancy es insoportable, es la típica americana frívola.

——————–

Nancy is an American student who travels to Seville to do her university thesis, since she thinks that living in Spain can give a more original touch to her work when it comes to collecting the peculiarities of the language and its inhabitants. From the first moment, Nancy is attracted academically, but also emotionally, by the gypsy world, in which she decides to go deeper with a rather curious innocence and awkwardness.
It is a purely humorous novel, because beyond the succession of jokes we cannot highlight a great plot. It goes no further. Nancy begins to go out with the gypsy Curro and she is getting to know more characters around her. She tells all of this through several letters to a friend from her country, in which she brings her personal touch and her perceptions about what is happening.
We must thank the author for the large number of word games and mistakes that Nancy commits when she misinterprets various expressions in Spanish. Along with the extreme innocence of Nancy, they are the two most used resources in a novel that bases all its power on abusing and depleting these tools. There comes a time when Nancy’s virginal thinking about all the compliments of men has no credibility, and where the action is also justified by the course of linguistic jokes. It is surprising how much the author has stretched the gum with something that would only have had the power to support two initial chapters.

I must admit that I have laughed a lot at Nancy’s language difficulties. What fun letters she wrote to her friend Betsy hers! None of them are wasted.
A lot of adventures that this American lives in Seville, told in such a way that the smile stays on the reader’s lips. She’s nice to read things like that from time to time.
This book is simply great but it requires a broad knowledge of a Spain that, for today’s teenagers, is a bit distant and unknown to us. Both the vocabulary and the tone are complicated but if it is read with the help of an adult, it is easier to catch the double meanings.
«La thesis de Nancy» is Sender’s translation of the letters that Nancy sent to her cousin Betsy during her thesis in Seville. Nancy recounts her adventures and her linguistic difficulties in trying to understand everything since she is American. Her thesis is on gypsies, from linguistics to historical anthropology of this ethnic group.
So far it is super interesting and that is why it is very worth it but the horror of the book is Nancy, she is extremely pedantic and is smart at all times. She draws extremely bizarre conclusions on her own and makes a tremendous mess to explain what this or that means. In many moments Nancy is unbearable, she is the typical frivolous American.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.