La Amistad De Dos Gigantes. Correspondencia (1960-2007) — Miguel Delibes, Francisco Umbral / The Friendship Of Two Giants. Correspondence (1960-2007) by Miguel Delibes, Francisco Umbral (spanish book edition)

Delibes conoció a Umbral a finales del medio siglo. Eduardo Martínez Rico le pregunta a Umbral en unas Conversaciones con el escritor cómo aparece Delibes en su vida y contesta: «Cuando le hicieron director del periódico, Miguel empezó a buscar colaboradores entre los jóvenes con inquietudes de la ciudad y allí fuimos a parar unos cuantos». La respuesta peca de inconcreta. Tuvieron que relacionarse antes de que Delibes fuera nombrado director de El Norte de Castilla en 1961, en los años precedentes en que desempeñó, sucesivamente, los cargos de subdirector y director interino. En esas mismas conversaciones Umbral aquilata más, indirectamente, su vínculo con quien se convertiría en su tutor: «Estaba muy amarrado ya al periódico de Delibes, El Norte de Castilla, y ya estaba a punto de pegar el salto para el periódico y dejar el banco. Pero me llamaron de León para trabajar en una emisora ganando bastante más pasta. Me fui a León a trabajar en la radio».
En efecto, Umbral trabajaba a disgusto y sin interés en un puesto subalterno de la sucursal vallisoletana del Banco Central cuando le surge la oportunidad, en 1958 y gracias a su primo, el también periodista José Luis Pérez Perelétegui, de colocarse en la emisora de radio falangista La Voz de León.
En el epistolario entre Miguel Delibes y Francisco Umbral se solapan motivos de muy variada índole: asuntos profesionales, menudencias laborales, cuestiones privadas, testimonios de época o reflexiones literarias. Incluso aparece el puro y limpio gusto por comunicarse, la sencilla utilidad de desahogarse. Como dice Delibes con frase hecha rural, «tenemos que escribirnos aunque solo sea para “echar el forraje”». Coinciden los dos en tratar de dichas cuestiones, pero también se aprecian en sus misivas diferencias que remiten a personalidades muy distintas. Las de Delibes tienen una mayor seriedad, se ocupan más de aspectos prácticos y reservan la apertura del corazón a circunstancias dolorosas como la enfermedad. Las de Umbral, por el contrario, son más desenfadadas, más propicias al colegueo y a mostrar la fibra sentimental.

Epistolario íntimo. No hay excentricidades. Por suerte, en las cartas se perfilan perfectamente las personalidades y caracteres de cada uno, muy marcados los dos y tan diferentes entre ellos. En esas cartas se reviven los aspectos sociales de todas las décadas. Un libro que le reconcilia a uno con la vida. Este libro esclarece más si cabe lo que ya sabíamos de ellos.

Querido Miguel:
España y yo hemos sentido mucho que no vinieseis, según me anunciabas, para haber pasado unas horas juntos. Deseaba yo, sobre todo, conocer tu «caso» y hablar de otras cosas contigo. Hacia el 20 de julio pasaremos nosotros por Valladolid. A ver si para entonces. Aunque supongo que en esa fecha habréis huido de la ciudad.
He visto en Índice tus parrafadas sobre novela. Madrid —el Madrid literario de unos y de otros, de escribas y fariseos— te aprecia y admira como a muy pocos del momento, según puedo constatar cada día. Cuida ese raro prestigio. Eres, por lo intocado, una especie de santa Gema Galgani de las letras. Esto no suele darse. Para que veas que la ciudad —aun con toda su mala fama— entiende y respeta a los auténticos.
Te representaré muy honrado en eso de los Premios Nacionales, si llega el caso, tanto si tu ausencia es por razones de calendario como por razones más personales. Eso del Realismo en Literatura es cosa de Aranguren, ¿no?
Te leo a veces en Ya, y sé que te asomaste a la TV catalana. Gracias por tus noticias sobre mi novela. Yo iré de nuevo a Barcelona, por cuarta o quinta vez en este año, a primeros de noviembre, enviado por Mundo Hispánico.
… Te adjunto los recibos que debes firmar para que paguen en el ministerio. Devuélvemelos en seguida. Pone en ellos que diste dos conferencias en cada sitio, para justificar mejor el dinero, pues al parecer no están autorizados a pagar tanto (¿?). En todo caso, dicen que firmes y luego, si quieres aclarar algo, llames o escribas. Esas cosas bibliográficas se pagan por otro conducto, o quizá no se paguen. A propósito de ellas, me ha dicho un amigo del ministerio que les ha extrañado no ver, entre los trabajos sobre tu obra que les citas, lo que yo te hice antaño en Punta Europa.

Querido Paco:
Solamente unas líneas para felicitarte por tu Premio de la Lotería, el único premio de la lotería —de los que conozco— que exige un talento personal. Que siga la racha. Rincón me anuncia para primeros de mayo la transmisión de La hoja roja.
…De acuerdo. Tu opinión y la mía sobre lo que la novela debe ser no coinciden. Creo no importa en absoluto para que te diga una vez más que en estilo y calidad has alcanzado una maestría insuperable. Por otra parte, mucho me temo que la gente lectora siga anteponiendo Camus y Bellow1 a Kerouac y Grillet durante mucho tiempo. Somos decimonónicos, no lo podemos remediar.
… He andado fuera una semana y a mi regreso me encuentro tu carta y tus estupendas colaboraciones. Vayamos por partes. Si el Valium te alivia, usa Valium hasta que tu problema se solucione. (Yo lo he tomado también durante temporadas prolongadas). Las intermitencias de salud saben a gloria, ¿no es cierto? Ten paciencia, Paco. Estos claros pasajeros te permiten ver el lado bueno de la vida. De una manera o de otra, con uno u otro médico, lo tuyo se resolverá un día y entonces el mero hecho de sentirte sano te compensará de tantos sufrimientos. Ten calma.
Tus artículos, magníficos. Mucha gente (pero mucha) me había hablado de la caída del suplemento con tu ausencia. Pero yo no podía presionarte. Ni debo. No te esfuerces por nosotros. Haz lo que puedas y cuando puedas, pero nunca por sentirte obligado.

Mi querido Paco:
Me ha sorprendido tu última carta. Nuestra amistad —bien sólida— está muy por encima de esas menudencias. Siempre me han molestado las personas picajosas («que si dijiste», «que si dejaste de decir»). De modo que, por favor, olvida eso. En Santander ni te enteraste siquiera de que yo había leído la entrevista. En Santander «celebrábamos la ceremonia de la confusión» y la verdad es que era imposible hablar tranquilos. No seas suspicaz, pues.
… Por supuesto podéis contar con mi nombre para convocar el homenaje a Cela. Su Pascual puso en marcha a la novela española, atollada desde la guerra. Y con esa novela, el lector español empezó a fijarse en lo propio, el aprendiz de escritor advirtió que también en este país se podía ser novelista y los editores que editar a los indígenas podía ser negocio. En suma, Pascual hizo más cosas que las que Camilo le atribuye.1 Yo no podré ir a la cena —estoy encadenado por mil cosas—, pero me sumo de corazón a este homenaje.
… ¡Qué agudo eres, querido Paco! ¡Qué agudo y qué gran articulista! Tu «Spleen» de hoy,1 aparte un artículo divertido, inteligente, erudito sin parecerlo y redondo, demuestra tu sagacidad. Te han bastado los 10 primeros renglones de la primera carta del viejo Eugenio2 para destripar entero al tipo: redicho, pretencioso, vulgar, creído y grotesco. Así es, claro. Y así son su amor epistolar y sus fantasías voluptuosas. ¡Qué gran papel harías enseñando en las universidades americanas (y en todas)! Esto que tú has hecho hoy con mis Cartas, esta interpretación de tres palabras aisladas y, a través de ellas, definir a un tipo y sus problemas, esto es, desentrañar toda una novela, es lo que yo tendría que haber hecho en Maryland y no supe hacer ni aun con las mías.

MIGUEL DELIBES A FRANCISCO UMBRAL
[Valladolid] 16 octubre [1985]
Querido Paco:
Anoche esperé con el corazón galopante el fallo del Planeta por TV, confiando en verte millonario de la noche a la mañana. Te dejaron a la puerta. Millonario, pero menos. En definitiva, al margen del acierto o desacierto del jurado, es un reconocimiento más de tu talento y por ello te felicito de corazón.
Un fuerte abrazo para los dos.

MIGUEL DELIBES A FRANCISCO UMBRAL
[Valladolid] 26 junio 96
Querido Paco:
Fumo y cazo (aunque moderadamente) y sigo con mi histeria agónica. Pero ¿qué importa eso ahora? Leo, embobado, tu literaria lección en La Revista. Aparte tu reconocido talento, tienes con las palabras el mismo poder que el mago con los conejos y el encantador con las serpientes. Escribes como meamos. (Nunca dije una verdad más ocurrente). Te felicito y me felicito. Fuerte abrazo para los dos.

Libros de los autores comentados en el blog:

https://weedjee.wordpress.com/2020/08/18/la-hoja-roja-miguel-delibes-red-sheet-by-miguel-delibes/

https://weedjee.wordpress.com/2020/08/20/el-hereje-miguel-delibes-the-heretic-a-novel-of-the-inquisition-by-miguel-delibes/

https://weedjee.wordpress.com/2020/09/13/las-ratas-miguel-delibes-les-rats-by-miguel-delibes/

https://weedjee.wordpress.com/2020/05/18/delibes-en-bicicleta-jesus-marchamalo-antonio-santos-ilustrador-delibes-riding-a-bicycle-by-jesus-marchamalo-antonio-santos-illustrator-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2021/05/10/la-naturaleza-amenazada-miguel-delibes-threatened-nature-by-miguel-delibes-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2021/12/01/la-amistad-de-dos-gigantes-correspondencia-1960-2007-miguel-delibes-francisco-umbral-the-friendship-of-two-giants-correspondence-1960-2007-by-miguel-delibes-francisco-umbral-spani/

——————–

Delibes met Umbral at the end of the half century. Eduardo Martínez Rico asks Umbral in some Conversations with the writer how Delibes appears in his life and he answers: «When they made him the director of the newspaper, Miguel began to look for collaborators among the young people with concerns in the city and there we stopped a few ». The answer is vague. They had to relate before Delibes was appointed director of El Norte de Castilla in 1961, in the preceding years in which he carried out, successively, the positions of deputy director and interim director. In those same conversations, Umbral indirectly assessed more, his link with who would become his tutor: «He was already very tied to the Delibes newspaper, El Norte de Castilla, and was about to make the jump to the newspaper and leave the Bank. But they called me from León to work in a radio station earning much more money. I went to León to work on the radio ».
In effect, Umbral worked reluctantly and without interest in a subordinate position of the Valladolid branch of the Central Bank when the opportunity arose, in 1958 and thanks to his cousin, the also journalist José Luis Pérez Perelétegui, to place himself in the radio station Falangist La Voz de León.
In the correspondence between Miguel Delibes and Francisco Umbral motifs of a very varied nature overlap: professional matters, labor trifles, private matters, period testimonies or literary reflections. There is even the pure and clean taste for communicating, the simple utility of letting off steam. As Delibes says with a rural cliché, «we have to write to each other even if it is only to ‘lay the forage’». The two coincide in dealing with these questions, but their letters also show differences that refer to very different personalities. Those of Delibes are more serious, are more concerned with practical aspects and reserve the opening of the heart to painful circumstances such as illness. Those of Umbral, on the contrary, are more casual, more conducive to friends and to show the sentimental fiber.

Intimate letters. There are no eccentricities. Luckily, the letters perfectly outline the personalities and characters of each one, the two very marked and so different from each other. In these letters the social aspects of all decades are revived. A book that reconciles one with life. This book further clarifies what we already knew about them.

Dear Miguel:
Spain and I have been sorry that you did not come, as you announced, to have spent a few hours together. I wanted, above all, to know your «case» and to talk about other things with you. Around July 20 we will pass through Valladolid. Let’s see if by then. Although I suppose that on that date you will have fled the city.
I have seen your parrafaas on the novel in the Index. Madrid —the literary Madrid of some and of others, of scribes and Pharisees— appreciates and admires you like very few of the moment, as I can verify every day. Take care of that rare prestige. You are, because of the untouched, a kind of holy Gema Galgani of letters. This is rarely the case. So you can see that the city – even with all its bad reputation – understands and respects the real people.
I will represent you very honored in that of the National Awards, if the case arises, whether your absence is for calendar reasons or for more personal reasons. That of Realism in Literature is a thing of Aranguren, right?
I sometimes read you on Ya, and I know you showed up on Catalan TV. Thanks for your news about my novel. I will go to Barcelona again, for the fourth or fifth time this year, at the beginning of November, sent by Mundo Hispánico.
… I enclose the receipts that you must sign so that they pay in the ministry. Give them back to me right away. It says in them that you gave two conferences in each place, to better justify the money, since apparently they are not authorized to pay that much (¿?). In any case, they say to sign and then, if you want to clarify something, call or write. Those bibliographic things are paid for through another channel, or maybe they won’t. Regarding them, a friend from the ministry told me that they were surprised not to see, among the works on your work that you mention, what I did to you in the past in Punta Europa.

Dear Paco:
Just a few lines to congratulate you on your Lottery Prize, the only lottery prize – of the ones I know – that requires personal talent. Let the streak continue. Rincón announces to me the transmission of The Red Sheet for the beginning of May.
…Agree. Your opinion and mine about what the novel should be do not coincide. I think it does not matter at all for me to tell you once again that in style and quality you have achieved unsurpassed mastery. On the other hand, I am very afraid that readers will continue to put Camus and Bellow1 before Kerouac and Grillet for a long time. We are nineteenth-century, we can’t help it.
… I have been away for a week and on my return I find your letter and your wonderful collaborations. Let’s go by parts. If Valium relieves you, he uses Valium until your problem is solved. (I have also taken it for long periods of time). Health flashes taste like glory, don’t they? Be patient, Paco. These clear passengers allow you to see the bright side of life. One way or another, with one doctor or another, yours will resolve one day and then the mere fact of feeling healthy will compensate you for so much suffering. Be calm.
Your articles, magnificent. Many people (but many) had told me about the fall of the supplement with your absence. But I couldn’t pressure you. Nor should I. Don’t try hard for us. Do what you can and when you can, but never to feel obligated.

My dear Paco:
I was surprised by your last letter. Our friendship – very solid – is far above those trifles. I have always been bothered by naughty people («what if you said», «what if you stopped saying»). So please forget that. In Santander you didn’t even find out that I had read the interview. In Santander «we celebrated the ceremony of confusion» and the truth is that it was impossible to speak calmly. Don’t be suspicious, then.
… Of course you can count on my name to summon the tribute to Cela. His Pascual set the Spanish novel in motion, at a standstill since the war. And with that novel, the Spanish reader began to look at himself, the apprentice writer warned that also in this country one could be a novelist and publishers that publishing indigenous people could be a business. In short, Pascual did more things than Camilo attributes to him.1 I won’t be able to go to dinner — I’m chained by a thousand things — but I wholeheartedly join in this tribute.
… How sharp you are, dear Paco! How sharp and what a great writer! Your «Spleen» for today, 1 aside from an article that is fun, intelligent, erudite without looking like it and round, shows your sagacity. The first 10 lines of the first letter from old Eugenio2 have been enough for you to gut the guy whole: refractory, pretentious, vulgar, conceited and grotesque. That’s right, of course. And so are his epistolary love and his voluptuous fantasies. What a great role you would do teaching in American universities (and all of them)! What you have done today with my Letters, this interpretation of three isolated words and, through them, define a guy and his problems, that is, unravel a whole novel, is what I should have done in Maryland and I did not know how to do even with mine.

MIGUEL DELIBES TO FRANCISCO UMBRAL
[Valladolid] 16 October [1985]
Dear Paco:
Last night I waited with my heart racing for the failure of Planeta on TV, hoping to see you a millionaire overnight. They left you at the door. Millionaire, but less. In short, regardless of the success or failure of the jury, it is one more recognition of your talent and for that I congratulate you from the bottom of my heart.
A big hug for both.

MIGUEL DELIBES TO FRANCISCO UMBRAL
[Valladolid] June 26, 96
Dear Paco:
I smoke and hunt (albeit moderately) and continue my agonizing hysteria. But what does that matter now? I read, spellbound, your literary lesson in La Revista. Apart from your recognized talent, you have the same power with words as the magician with rabbits and the charmer with snakes. You write like we piss. (I never said a more witty truth). I congratulate you and I congratulate myself. Strong hug for both of you.

Books from the authors commented in the blog:

https://weedjee.wordpress.com/2020/08/18/la-hoja-roja-miguel-delibes-red-sheet-by-miguel-delibes/

https://weedjee.wordpress.com/2020/08/20/el-hereje-miguel-delibes-the-heretic-a-novel-of-the-inquisition-by-miguel-delibes/

https://weedjee.wordpress.com/2020/09/13/las-ratas-miguel-delibes-les-rats-by-miguel-delibes/

https://weedjee.wordpress.com/2020/05/18/delibes-en-bicicleta-jesus-marchamalo-antonio-santos-ilustrador-delibes-riding-a-bicycle-by-jesus-marchamalo-antonio-santos-illustrator-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2021/05/10/la-naturaleza-amenazada-miguel-delibes-threatened-nature-by-miguel-delibes-spanish-book-edition/

https://weedjee.wordpress.com/2021/12/01/la-amistad-de-dos-gigantes-correspondencia-1960-2007-miguel-delibes-francisco-umbral-the-friendship-of-two-giants-correspondence-1960-2007-by-miguel-delibes-francisco-umbral-spani/

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.