El Loco — Khalil Gibran / The Madman by Kahlil Gibran

Un par de pequeños volúmenes de Kahlil Gibran han estado en mi casa desde que tengo memoria. Intenté leerlos durante mi adolescencia, pero no pude entrar en su extraño mundo. Ahora, después de una brecha de treinta y cinco años, me doy cuenta de por qué no podía sentir empatía con él en ese momento.
El mundo de Gibran es romántico, pero atravesado por una veta de melancolía. Su trabajo, puede llamarlo poesía en prosa, fábula, aforismo o simplemente admitir que desafía la definición, debe experimentarse, no analizarse. Y tiene una cierta cualidad de atemporalidad.
Siéntese en su silla con la bebida que prefiera, abra este libro al azar, elija una joya y disfrútela lentamente.
Khalil Gibran siempre ha sido uno de mis poetas contemporáneos favoritos, la forma en que visualiza lo obvio a pesar de su elusividad, mejor aún, cómo se las arregla perfectamente para expresarlos en meras palabras abstractas que dejan al lector completamente sin palabras con toneladas de pensamientos, sentimientos luchando dentro, eso es lo que lo convierte en el pionero de la evocación de lo indevorable.

Me preguntas cómo me volví loco. Ocurrió así:
Un día, mucho antes de que nacieran los dioses, desperté de un profundo sueño y descubrí que se habían robado todas mis máscaras, las siete máscaras que había modelado y usado en siete vidas.
He hallado libertad y salvación en mi locura, la libertad de estar solo y a salvo de ser comprendido, porque aquellos que nos comprenden esclavizan algo nuestro.

Mi apariencia no es más que el traje que visto, un traje cuidadosamente tejido que me protege a mí de tu curiosidad, y a ti de mi negligencia.
El yo que hay en mí, amigo mío, habita en la casa del silencio, y en ella vivirá para siempre inadvertido, inaccesible.

Una vez dije a un espantapájaros:
—Debes estar cansado de pasarte la vida en este campo solitario.
Y él me respondió:
—El placer de espantar es algo tan profundo y duradero que jamás me canso.
Después de reflexionar un poco, le dije:
—Es verdad, porque yo también conocí ese gozo.
Y él me respondió:
—Sólo pueden conocerlo aquellos que están rellenos de paja.
Entonces me marché, sin saber si me había elogiado o insultado.
Pasó un año durante el cual el espantapájaros se convirtió en filósofo.
Y cuando volví a pasar cerca de él, vi dos cuervos construyendo un nido debajo de su sombrero.

Una zorra miró su sombra al amanecer, y dijo:
—Hoy preciso todo un camello para almorzar.
Y pasó toda la mañana buscando camellos. Pero al mediodía volvió ver su sombra, y dijo:
—Con un ratón me bastará.

Anoche inventé un nuevo placer, y cuando lo estaba experimentando por primera vez, un ángel y un demonio llegaron corriendo a mi casa.
Se encontraron en mi puerta y se pusieron a reñir acerca de mi recién inventado placer.
El uno gritaba:
—¡Es un pecado!
Y el otro protestaba:
—¡Es una virtud!

En la antigua ciudad de Afkar vivían dos sabios. Cada uno odiaba y despreciaba la sabiduría del otro, porque uno de ellos negaba la existencia de los dioses, y el otro era creyente.
Los dos se encontraron un día en la plaza pública en medio de sus discípulos, y comenzaron a disputar y argumentar sobre la existencia o inexistencia de los dioses. Después de horas y más horas de discusión, se separaron.
Aquella noche, el incrédulo fue al templo y se postró ante el altar para implorar perdón a los dioses por sus errores pasados.
A la misma hora, el otro sabio, el defensor de los dioses, quemó sus libros sagrados porque había abrazado el ateísmo.

Libros del autor comentados en el blog:

https://weedjee.wordpress.com/2016/10/15/el-jardin-del-profeta-khalil-gibran/

https://weedjee.wordpress.com/2021/08/02/el-loco-khalil-gibran-the-madman-by-kahlil-gibran/

—————–

A couple of slim volumes by Kahlil Gibran has been lying around in my house since I can remember. I had a try at reading them during my teens, but could not enter into his strange world. Now, after a gap of thirty five years, I realise why I couldn’t empathise with him at the time.
Gibran’s world is romantic, but shot through with a streak of melancholy. His work – you may call it prose poetry, fable, aphorism or just admit it defies definition – has to be experienced, not analysed. And it has got a certain quality of timelessness.
Sit back in your chair with the drink of your choice, open this book at random, pick out a gem and savour it slowly.
Khalil Gibran has always been one of my favorite contemporary poets, the way he envisions the obvious despite it elusiveness , better still, how he perfectly manages to phrase them into mere abstract words rendering the reader completely speechless with tons of thoughts, feelings battling within, that what makes him the pioneer of evoking the un-evoke-able.

You ask me how I went crazy. It happened like this:
One day, long before the gods were born, I woke up from a deep sleep to find that all my masks had been stolen, the seven masks I had modeled and worn in seven lifetimes.
I have found freedom and salvation in my madness, the freedom to be alone and safe from being understood, because those who understand us enslave something of us.

My appearance is nothing more than the suit I wear, a carefully woven suit that protects me from your curiosity and you from my negligence.
The I that is in me, my friend, lives in the house of silence, and in it will live forever unnoticed, inaccessible.

I once said to a scarecrow:
“You must be tired of spending your life in this lonely field.”
And he answered me:
—The pleasure of frightening is something so deep and lasting that I never tire.
After reflecting a bit, I said:
“It’s true, because I also knew that joy.”
And he answered me:
“Only those who are stuffed with straw can know it.”
So he left, not knowing if he had praised me or insulted me.
A year passed during which the scarecrow became a philosopher.
And when I passed near him again, I saw two crows building a nest under his hat.

A fox looked at his shadow at dawn, and said:
“I need a whole camel for lunch today.”
And he spent all morning looking for camels. But at noon he saw his shadow again, and said:
“A mouse will do.”

Last night I invented a new pleasure, and when I was experiencing it for the first time, an angel and a demon came running to my house.
They met at my door and quarreled about my newly invented pleasure.
The one shouted:
-It’s a sin!
And the other protested:
“It’s a virtue!”

Two wise men lived in the ancient city of Afkar. Each hated and despised the other’s wisdom, because one of them denied the existence of the gods, and the other was a believer.
The two met one day in the public square in the midst of his disciples, and began to dispute and argue about the existence or non-existence of the gods. After hours and hours of discussion, they parted ways.
That night the unbeliever went to the temple and prostrated himself before the altar to implore forgiveness from the gods for his past mistakes.
At the same time, the other sage, the defender of the gods, burned his holy books because he had embraced atheism.

Books from the author commented in the blog:

https://weedjee.wordpress.com/2016/10/15/el-jardin-del-profeta-khalil-gibran/

https://weedjee.wordpress.com/2021/08/02/el-loco-khalil-gibran-the-madman-by-kahlil-gibran/

4 pensamientos en “El Loco — Khalil Gibran / The Madman by Kahlil Gibran

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .