La Mujer Zurda — Peter Handke / The Left-Handed Woman by Peter Handke

Esta fue una buena lectura. «La mujer zurda» es un libro que habla sobre la separación, sus consecuencias y las contradicciones vitales que pueden aparecer en torno a ella. Pero más que eso, es un libro que habla sobre la soledad de la mujer en el mundo hoy en día y las expectativas que se generan en torno a ella: ser una buena esposa, una buena madre, una buena ama de casa y, además, ser feliz porque se tiene un esposo, un hijo y una casa. Es quizás, por lo mismo, un libro triste y duro, ya que se detiene a explorar los estados de ánimo de esta mujer separada con sumo detalle y lo vacía que es la existencia humana si no se cumplen dichas expectativas.

Es también un libro sobre juicios, en donde esta mujer separada – nombrada como «la mujer» a lo largo del libro, apenas mencionando su nombre y características personales al pasar – es acosada constantemente por el conjunto de microrelaciones que construye a su alrededor y que, en cierta manera, más que apoyarla, la vapulean. Y que, más que acompañarla, la hacen sentir aún más solitaria en su pequeño espacio personal.

El único pero que encontré en el libro, está más ligado a la traducción que a su contenido y, por tanto, a la edición. Me parece ser que, al estar traducido del alemán al español, hay ciertos pasajes que pierden fuerza y profundidad, como si la complejidad del alemán pudiese encontrar mejores términos que el español, para definir lo que sucede en la vida de esta mujer.

Dejo un pequeño extracto del libro, simplemente como invitación a su lectura:

De noche, de pie delante de la máquina escribir, releía en voz alta lo que había escrito:
– ¿Y nadie la ayuda? – preguntó el visitante.
– No – constestó ella -. El hombre con el que sueño será el que ame en mí a la mujer que ya no depende de él.
– ¿Y qué amaría usted en él?
– Esa forma de amor. Volvió a levantar los hombros.

Libros del autor comentados en el blog:

https://weedjee.wordpress.com/2016/06/01/el-miedo-del-portero-al-penalty-peter-handke/

——————–

This was a good read. «The left-handed woman» is a book that talks about separation, its consequences and the vital contradictions that may appear around it. But more than that, it is a book that talks about the loneliness of women in the world today and the expectations that are generated around her: to be a good wife, a good mother, a good housewife and also , be happy because you have a husband, a son and a house. It is perhaps, for the same reason, a sad and hard book, since it stops to explore the moods of this separated woman in great detail and how empty human existence is if these expectations are not met.

It is also a book about trials, where this separated woman – named as «the woman» throughout the book, just mentioning her name and personal characteristics as she passes by – is constantly harassed by the set of microrelationships that she builds around her and that , in a way, rather than support her, they beat her. And, rather than accompany her, they make her feel even more lonely in her small personal space.

The only but I found in the book, is more linked to translation than its content and, therefore, to the edition. It seems to me that, being translated from German into Spanish, there are certain passages that lose strength and depth, as if the complexity of German could find better terms than Spanish, to define what happens in this woman’s life.

I leave a small excerpt from the book, simply as an invitation to read:

At night, standing in front of the typewriter, he reread aloud what he had written:
– And nobody helps her? – asked the visitor.
– No – she replied -. The man with whom I dream will be the one who loves in me the woman who no longer depends on him.
– And what would you love in him?
– That form of love. He raised his shoulders again.

Books from the author commented in the blog:

https://weedjee.wordpress.com/2016/06/01/el-miedo-del-portero-al-penalty-peter-handke/

4 pensamientos en “La Mujer Zurda — Peter Handke / The Left-Handed Woman by Peter Handke

    • Hi Whitney.
      First of all happy new year. I’m fighting again, unfortunately my dad’s seeing the end of the lane… only 22 kilograms and serum as oxygen I hope he doesn’t extra suffering. No great news from here… take care and all the best 😘😘😘😘😘

      • You’re not alone David. My warm thoughts and prayers are with you and your dad.

        There will be great news. Please try and remain positive. I can understand its not easy with you. And remember, with God all things are possible. ❤️

      • Dear Whitney.
        Thanks for your thoughts, my dad’s living again, no oxygen… unfortunately weight are 23 kilograms. I’m walking in a crossroad, Alzheimer patient and a business to residences. To my way of thinking a Long way down to agony from my dad. My mom as me we’re tired of common days. 11 years of profound agony, pain… I’m a bruiser and sometimes I looking for a towel to the ring. Life’s a wonderful shit! Take care and enjoy…😘😘😘😘

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.