Cicatrices Inútiles — Juan David Morgan / Useless Scars by Juan David Morgan (spanish book edition)

Me ha gustado esta breve obra y sobre todo el comienzo. En “Cicatrices inútiles” expresa con dolor patriótico los hechos de una invasión que pudo haber sido evitada sin que por ello se hubiese imposibilitado el retorno a la democracia. Estamos hablando de Panamá. Es la historia de varios personajes a quienes une un hilo conductor, el cual es su participación en los hechos del 20 de diciembre de 1989. Excepto un encuentro que resulta fatal, los protagonistas no se conocen entre sí ni se ven a lo largo de la novela. Cada uno de ellos, sin embargo, vivirá y sufrirá a su modo la invasión de Panamá por parte de los Estados Unidos. Uno de los personajes, el indio kuna con el sonoro nombre de Belisario Porras, vivirá sólo unos instantes el momento del ataque a la base de Río Hato. La descripción del indio albino cuando sus ojos azules “quedaron iluminados para siempre”…

¿Qué les parece el nombre Buena Causa? —preguntó el general Scowcroft. El Secretario de Estado, que había hablado poco durante la reunión, intervino ahora.

—No creo que ninguna guerra o acción bélica pueda ser buena. Preferiría llamarla algo así como Justa Causa.

—Es un nombre que me gusta —dijo Chenney, mientras el resto murmuraba su asentimiento.

—Entonces todo está decidido. En la noche del martes 19 de diciembre lanzaremos la operación Justa Causa.

Con estas palabras el presidente Bush puso fin a la reunión. Mientras todos se ponían en pie, imitando al jefe, este volvió a repetir, como hablando consigo mismo.

—Es una pena tener que enviar a nuestros muchachos a combatir, sobre todo ahora que se acerca la Navidad. Pero es obvio que no hay otro camino.

El capitán Saldaña observó detenidamente a su interlocutor, tratando de determinar si podía confiar en él. —Todavía no estoy seguro. ¿Qué piensa usted de todo lo que ha pasado?

—¿Qué carajo voy a pensar? Los gringos nos sacaron la mierda, nos humillaron y destruyeron nuestro futuro. La madrugada del 20 yo no estaba de servicio, pero varios de mis compañeros murieron. Y tú, Saldaña, ¿cómo te sientes tú?

—A mí me mataron un hermano que no tenía nada que ver con las Fuerzas de Defensa, ni con el gobierno. Era mi hermano mayor, un simple agricultor de Cerro Punta que nunca hizo daño a nadie. Para serte muy franco, capitán, yo creo que los gringos deben pagar el daño que hicieron y los esbirros de este gobierno su traición a la patria.

Da tristeza comprender que ni la más feroz de las dictaduras ni la invasión del suelo panameño por un ejército extranjero han sido capaces de producir en políticos tradicionales la inspiración y la motivación necesarias para escaparse de la mediocridad y dar al país lo que, después de tanto sufrimiento, sin duda se merecía: un gobierno realmente interesado en resolver los enormes problemas del país. Circula en los Estados Unidos, país que nos invadió, un documental denominado «El engaño de Panamá» (Panama Deception) en el que se critica acremente la invasión norteamericana y al gobierno panameño. Por supuesto que no comparto los conceptos que allí se exponen, pero me entristece pensar que nuestro país sigue siendo vituperado, principalmente porque el gobierno que se tiene no ha sido capaz de hacer frente a la tarea de gobernar con criterio de estadista. Lamentablemente aquí en Panamá aún no sabemos cuántos muertos, civiles y militares, hubo realmente durante aquel terrible 20 de diciembre. Y lejos de reclamar a los invasores por aquellos que no debieron morir, lo que se ha hecho es plegarnos a sus mandatos con el miedo de quien sabe que no ha cumplido su tarea.

————————–

I liked this brief work and especially the beginning. In “useless scars” he expresses with patriotic pain the facts of an invasion that could have been avoided without it being impossible for him to return to democracy. We are talking about Panama. It is the story of several characters who connect a thread, which is their participation in the events of December 20, 1989. Except a meeting that is fatal, the protagonists do not know each other or see each other throughout the novel. Each of them, however, will live and suffer in its own way the invasion of Panama by the United States. One of the characters, the Kuna Indian with the sonorous name of Belisario Porras, will live only moments before the attack on the Rio Hato base. The description of the albino Indian when his blue eyes “were illuminated forever” …

What do you think of the name Good Cause? General Scowcroft asked. The Secretary of State, who had spoken little during the meeting, intervened now.

-I do not think any war or war action can be good. I’d rather call it something like Just Cause.

“It’s a name I like,” Chenney said, while the rest murmured their assent.

-Then everything is decided. On the night of Tuesday, December 19, we will launch Operation Just Cause.

With these words, President Bush ended the meeting. While everyone stood up, imitating the boss, he repeated, as if talking to himself.

-It is a pity to have to send our boys to fight, especially now that Christmas is approaching. But it is obvious that there is no other way.

Captain Saldana watched his interlocutor carefully, trying to determine if he could trust him. -I’m not sure yet. What do you think of everything that has happened? -What the hell am I going to think? The gringos took out the shit, humiliated us and destroyed our future. Early on the 20th I was not on duty, but several of my colleagues died. And you, Saldaña, how do you feel? -I was killed by a brother who had nothing to do with the Defense Forces, nor with the government. He was my elder brother, a simple farmer from Cerro Punta who never hurt anyone. To be very frank, captain, I believe that the gringos must pay the damage they did and the minions of this government their treason.

It’s sad to understand that neither the most ferocious of dictatorships nor the invasion of Panamanian soil by a foreign army have been able to produce in traditional politicians the inspiration and motivation necessary to escape mediocrity and give the country what, after so much suffering, no doubt deserved: a government really interested in solving the country’s enormous problems. It circulates in the United States, the country that invaded us, a documentary called “The Deception of Panama” (Panama Deception) in which the American invasion and the Panamanian government are criticized acutely. Of course I do not share the concepts presented there, but I am saddened to think that our country is still being criticized, mainly because the government we have has not been able to face the task of governing with the criterion of a statesman. Unfortunately here in Panama we still do not know how many dead, civil and military, there really were during that terrible December 20. And far from claiming the invaders for those who should not die, what has been done is to bend to their mandates with the fear of those who know that they have not fulfilled their task.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.