Cuentos Tontos Para Niños Listos — Ángela Figuera Aymerich / Foolish Tales For Ready Children by Ángela Figuera Aymerich (spanish book edition)

Es un breve libro de cuentos que leí cuando era pequeño y es quizás nostálgico, decir que el cuenta del cárter ciempiés me evoca recuerdos y son mucha los cuentos que te hacen pasar un buen rato.

El Pirata Piratón

En todo el mundo, no creo

que hubo un pirata más feo.

Le faltaban media oreja,

siete dientes y una ceja.

Estaba tuerto de un ojo;

el otro se le torcía,

y era tan cojo, tan cojo,

y era tan malo, tan malo,

que tenía… —¿Qué tenía?

¡Las cuatro patas de palo!

CUENTO TONTO DE LA BRUJITA QUE NO PUDO SACAR EL CARNET

Era una brujita

tan boba, tan boba,

que no conseguía

manejar la escoba.

Todos le decían:

—Tienes que aprender

o no podrás nunca

sacar el carnet.

Ahora, bien lo sabes,

ya no hay quien circule,

por tierra o por aire,

sin un requisito

tan indispensable.

Si tú no lo tienes,

no podrás volar

pues ¡menudas multas

ibas a pagar!

¡Ea! no es difícil.

Todo es practicar.

—Bueno… dijo ella

con resignación.

Agarró la escoba,

se salió al balcón,

miró a todos lados

y arrancó el motor…

Pero era tan boba,

que, sin ton ni son,

de puro asustada,

dio un acelerón

y salió lanzada

contra un paredón.

Como no quería

darse un coscorrón,

frenó de repente…

y cayó en picado

dentro de una fuente:

se dio un remojón,

se hirió una rodilla,

sus largas narices

se hicieron papilla

y, como la escoba

salió hecha puré,

pues, la pobrecilla,

además de chata

se quedó de a pie.

Ya no intentó nunca

sacar el carnet.

Se quitó de bruja

y se puso a hacer

labores de aguja.

It is a short book of stories that I read when I was little and it is perhaps nostalgic, to say that the account of the centipede crankcase evokes memories and are many stories that make you have a good time.

Pirate Pirate

All over the world, I do not believe

that there was a uglier pirate.

He was missing half an ear,

seven teeth and one eyebrow.

I was one eye blind;

the other was crooked,

and he was so lame, so lame,

and it was so bad, so bad,

What did he have?

The four wooden legs!

FOOLISH TALE OF THE WITCH THAT COULD NOT REMOVE THE DRIVING LICENSE

I was a witch

so stupid, so stupid,

I did not get

handle the broom.

Everyone told him:

-You have to learn

or you will never be able

take out the card.

Now, well you know,

There is no longer anyone who circulates,

by land or by air,

without a requirement

so indispensable

If you do not have it,

you can not fly

Well, fine fines

you were going to pay!

Ea! is not difficult.

Everything is to practice.

-Well … she said

resignedly.

He grabbed the broom,

he went out on the balcony,

he looked everywhere

and started the engine …

But he was so stupid,

that, without rhyme or reason,

of pure scared,

gave an acceleration

and it was released

against a wall.

How I did not want

give yourself a bump,

suddenly stopped …

and fell down

Within a source:

There was a soak,

he hurt his knee,

his long noses

they made porridge

and, like the broom

it came out pureed,

Well, the poor thing,

in addition to flat

He stayed on foot.

He never tried

take out the license.

It was removed from witch

and he started doing

Needlework.

2 pensamientos en “Cuentos Tontos Para Niños Listos — Ángela Figuera Aymerich / Foolish Tales For Ready Children by Ángela Figuera Aymerich (spanish book edition)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.