Silencio — Thomas Raab / Silence by Thomas Raab

Esta novela de suspense pese a decirnos editorialmente que es una novela con la sensibilidad de Patrick Suskind y su perfume, nada más lejos de la realidad, se lee fácil y está bien para pasar el rato.
La trama es la de un niño «Karl» que si decimos un diablo es poco, tiene la cualidad de tener unos registros hipersensoriales y conoce a vecinos por los latidos, su madre Charlotte acaba desquiciada con su hijo y como le dice dime que me quieres pero encuentra la muerte. A todo ello su padre no pierde la esperanza de ir por la buena senda, pero en Jettenbrunn sin duda se le tiene miedo y más cuando Veronika aparece muerta en el estanque. Charlotte murió sin huellas de violencia y el médico está investigando.
En la última parte del libro adquiere importancia el abad Paolo Moroder y desde luego el pasado de Auböck, pesa demasiado en el pueblo con gente como Karl. El círculo se cierra con la llegada de Ana.
Ana.
Qué nombre tan bonito.
Ana.
Tu voz es nítida.
Tu grito es potente.
Tu dolor es intenso.
Aprende a soportarlo, en paz. Déjate llevar por el amor silencioso de tu madre, los cuidados de tu padre, y los míos.
Es hora de irse.

This thriller despite telling us editorially that it is a novel with the sensitivity of Patrick Suskind and his perfume, nothing is further from the truth, it is easy to read and it is good to hang out.
The plot is that of a child «Karl» who if we say a devil is little, has the quality of having a hypersensory records and knows neighbors by the heartbeat, his mother Charlotte just mad with her son and as he says tell me you love me but he finds death. To all this his father does not lose hope of going the right way, but in Jettenbrunn he is no doubt afraid of him and more when Veronika appears dead in the pond. Charlotte died without trace of violence and the doctor is investigating.
In the last part of the book the Abbot Paolo Moroder acquires importance and of course the past of Auböck, weighs too much in the village with people like Karl. The circle closes with the arrival of Ana.
Ana.
What a nice name.
Ana.
Your voice is clear.
Your scream is powerful.
Your pain is intense.
Learn to bear it, in peace. Let yourself be carried away by the silent love of your mother, the care of your father, and mine.
It’s time to go.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.