Madrid Negro — Varios Autores / Black Madrid by Various Writers (spanish book edition)

Sin duda este breve libro con breves relatos con lo mejor del panorama nacional en el género de la novela negra hace que este libro cumpla con las expectativas y lo que tienen como nexo común que suceden en distintas partes de Madrid , unos te gustaran más que otros pero defraudan me parecen a destacar la sutil ironía de Marta Sanz donde debemos tener cuidado con los vecinos de negocio en nuestro país que despojado de sus raíces se habla en inglés, como siendo más cool…
El de Domingo Villar que cierra el libro es un magnífico colofón donde prestaremos ahora más interés a la dueña del invernadero cuando se compren plantas.
Qué decir de la ñiña más que diabólica en el barrio de las letras de Montfort, sin duda una hija así no es una garantía de felicidad y menos si se produce en lunes.
Mateo-Sagasta nos adentra en otro buen relato de tintes inmobiliarios donde quizás el ratón debe comerse al gato y claro la consabida picaresca.
Berna González nos da un paseo por la línea 10 del metro siguiendo a sus retoños con un móvil de Un pistola desaparecida mientras su ex-marido está en brazos de Morfeo por el whisky, vodka…
También Lorenzo Silva nos presenta un blues en carabanchel y sin duda una lectura muy recomendable.

Undoubtedly this short book with short stories with the best of the national scene in the genre of the black novel makes this book meets the expectations and what they have as a common link that happen in different parts of Madrid, some you will like more than others but they disappoint me they seem to emphasize the subtle irony of Marta Sanz where we must be careful with the neighbors of business in our country that stripped of its roots is spoken in English, as being cooler …
The one of Domingo Villar that closes the book is a magnificent colophon where we will now lend more interest to the owner of the greenhouse when plants are bought.
What to say about the ñiña more than diabolic in the neighborhood of the letters of Montfort, no doubt a daughter like that is not a guarantee of happiness and less if it occurs on Monday.
Mateo-Sagasta delves into another good story of real estate dyes where perhaps the mouse should eat the cat and of course the usual picaresque.
Berna González gives us a ride along the line 10 of the subway following her offspring with a mobile of A gun gone while her ex-husband is in the arms of Morfeo for whiskey, vodka …
Lorenzo Silva also presents a blues in carabanchel and certainly a highly recommended reading it.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s