Instrucciones A Los Sirvientes — Jonathan Swift / Directions to Servants by Jonathan Swift

Este es un interesante libro inacabado del irlandés y que como siempre brota la sátira, dando consejos al servicio doméstico. Cuando tu amo o tu señora llamen a un sirviente por su nombre, si ese sirviente no se halla presente, ninguno de vosotros ha de responder, pues entonces vuestras cargas no tendrán fin, y los propios amos reconocen que es suficiente con que cada sirviente acuda cuando es llamado.
Cuando hayas cometido una falta, muéstrate siempre insolente y descarado, y compórtate como si fueras la persona agraviada; eso minará de inmediato la moral de tu amo o señora.

(Criada) No vacíes los orinales hasta que estén casi llenos. Si eso sucede de noche, vacíalos en la calle, si de día, en el jardín, pues sería una labor interminable bajar una docena de veces del desván y las estancias superiores al jardín; pero nunca los laves con otro líquido que no sea el suyo propio, pues ¿qué muchacha limpia metería la mano en la orina de otras personas? Y, por otro lado, el olor de los orines, como he observado antes, resulta admirable para los vapores, cosa que, con suma probabilidad, padece tu señora.
Limpia las telarañas con una escoba sucia y mojada, pues así se pegarán mejor…

(Aya) Si el niño está enfermo, dale lo que quiera comer o beber, aunque el médico lo haya prohibido expresamente, pues aquello que anhelamos en la enfermedad nos hace bien, y tira la medicina por la ventana: el niño te querrá más, pero ínstale a que no lo cuente. Haz lo mismo con tu señora si desea algo cuando está enferma, y prométele que le sentará bien.
Si tu señora entra en la habitación de los niños y propone dar unos azotes a uno de ellos, arráncaselo enfurecida y dile que es la madre más cruel que jamás hayas visto. Ella te regañará, pero te querrá más. Cuenta a los niños historias de fantasmas cuando vayan a llorar, etcétera.
Encárgate de destetar a los niños, etcétera.

(Lavandera) Si quemas la ropa con la plancha, frota ese sitio con harina, piedra caliza o tiza, y si no sirve de nada, lávala hasta que no se vea o quede hecha harapos. Lava siempre tu ropa primero.
Sobre desgarrar la ropa al lavarla.
Cuando la ropa esté colgada en la cuerda o en un seto y llueva, recógela de un tirón aunque la desgarres, etcétera. Pero el lugar para colgarla son los jóvenes árboles frutales, especialmente cuando están en flor: la ropa no se rasga, y los árboles le confieren un agradable olor.
Y así un largo etc… con los diferentes estamentos como cocheros, mayordomo…

This is an interesting unfinished book of the Irishman and that as always sprouts the satire, giving advice to the domestic service. When your master or your mistress calls a servant by name, if that servant is not present, none of you will answer, because then your charges will have no end, and the masters themselves recognize that it is enough for each servant to go when it is called
When you have committed a fault, always show yourself insolent and shameless, and behave as if you were the aggrieved person; that will immediately undermine the morale of your master or mistress.

(Maid) Do not empty the urinals until they are almost full. If that happens at night, empty them in the street, if by day, in the garden, it would be an endless task to go down a dozen times from the attic and the rooms above the garden; but never wash them with any liquid other than your own, for what clean girl would put her hand in the urine of other people? And, on the other hand, the smell of the urine, as I have observed before, is admirable for the vapors, which, most likely, your lady suffers.
Clean the cobwebs with a dirty and wet broom, because that way they will stick better …

(governess) If the child is sick, give him what he wants to eat or drink, even if the doctor has expressly forbidden it, because what we long for in the disease makes us well, and throws the medicine out the window: the child will love you more, but urge him not to tell it. Do the same with your wife if she wants something when she is sick, and promise her that it will suit her.
If your wife enters the children’s room and proposes to whip one of them, pull her up in a rage and tell her that she is the cruelest mother you have ever seen. She will scold you, but she will love you more. Tell children stories of ghosts when they are going to cry, et cetera.
Take care of weaning the children, et cetera.

(washerwoman) If you burn the clothes with the iron, rub the place with flour, limestone or chalk, and if it does not help, wash it until it is not visible or it is made rags. Always wash your clothes first.
About tearing clothes when washing.
When the clothes are hanging on the rope or in a hedge and it rains, pick it up with a tug although the tears, and so on. But the place to hang it are the young fruit trees, especially when they are in bloom: the clothes do not tear, and the trees give them a pleasant smell.
And so a long etc … with the different estates as coachmen, butler …

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s