Cuando el diablo salió del baño — Sophie Divry / Quand le diable sortit de la salle de bain by Sophie Divry

Esta breve novela sin duda en una interesante novela para intentar sacar una sonrisa en los malos momentos actuales, se consigue pero haciéndote reflexionar también.
Sophie era una chica de familia numerosa que en su infancia no tuvo grandes problemas, ágora debe pagar €260 electricidad y tiene €300 de un subsidio, es una licenciada superior (periodismo) y busca pero no encuentra nada, su vecino Héctor es otro alma en pena, pone anuncios para planchar ropa, busca pero lo único que ve es la precariedad.
Además el subsidio se la paraliza al no entregar una nómina de una empresa colaboradora de €150 y ella sigue buscando y esperanzada, buscando en restaurantes, pero Lyon no es esa ciudad de ensueño.
Las conversaciones con su madre en Montpellier donde cambian las posturas respecto a gente como su hija, pero sin perder la sonrisa aunque existe una delgada línea por construir la sociedad actual porque como dice Sophie los ricos no deben apretar el torno, que gran suerte.
En un trabajo ya hastiada nos rebela la gran verdad:

“La vida era demasiado dura. Estaba harta de vivir sin blanca, harta de trabajar por una miseria, harta de facturas eternas y veranos sin vacaciones. Llevaba meses luchando, sin tregua, ¿tendría alguna vez un respiro?”.

This short novel without a doubt in an interesting novel to try to get a smile in the current bad times, is achieved but making you reflect too.
Sophie was a girl from a large family who had no major problems in her childhood, agora must pay € 260 electricity and has € 300 of a subsidy, she is a graduate (journalism) and seeks but finds nothing, her neighbor Hector is another soul in pain, he puts ads to iron clothes, he searches but the only thing he sees is precariousness.
In addition the subsidy is paralyzed by not delivering a payroll from a collaborating company of € 150 and she is still searching and hopeful, looking for restaurants, but Lyon is not that dream city.
The conversations with his mother in Montpellier where they change the positions regarding people as their daughter, but without losing the smile although there is a thin line to build the current society because as Sophie says the rich should not tighten the wheel, what a great luck.
In a work already weary the great truth rebels us:

“Life was too hard. I was sick of living without money, tired of working for a pittance, tired of eternal bills and summers without holidays. He had been fighting for months, without respite, would he ever have a break? “.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .