Deseo que venga el diablo — Mary MacLane / I Await the Devil’s Coming by Mary MacLane

Esta es una magnífica novela de esta autora canadiense de 19 años, en la comunidad minera de Butte, de sangre escocesa y canadiense habla de las cosas que la rodean vende más de 100000 ejemplares y más allá del feminismo,los colores de arena, el día a día en sus quehaceres domésticos… sin duda es la primera blogera de la historia.

El mundo está compuesto en gran medida de nada. Tal vez os convenzáis cuando un viento enconado se os haya llevado los delirios.
¿Qué es el viento?
Nada.
¿Qué es el cielo?
Nada.
¿Qué sabemos?
Nada.
¿Qué es la Fama?
Nada.
¿Qué es mi corazón?
Nada.
¿Qué es mi alma?
Nada.
¿Qué somos?
No somos nada.
Creemos progresar prodigiosamente en las artes y las ciencias a medida que se suceden los siglos. ¿De qué sirve todo eso? No nos enseña el omniporqué, no hace que dejemos de preguntarnos qué es lo que hacemos y adónde vamos.

Es curiosa por ser premonitoria de las redes sociales, cuando dice “en mi opinión soy en gran medida una farsante…, una intérprete de cara a la galería. Es posible que lo notéis mientras leéis este análisis.
Si bien todas estas emociones se escriben con la más absoluta seriedad y sinceridad, y son exactamente como las siento, día tras día”.

Me parece un libro que escapa de las redes literarias y literatura con mayúsculas, estamos en los comienzos del siglo XX. Entrañable cuando nos habla sobre las aceitunas y además sus comentarios de Napoleón.

This is a magnificent novel by this Canadian author of 19 years, in the mining community of Butte, Scottish and Canadian blood speaks of the things that surround it sells more than 100000 copies and beyond feminism, the colors of sand, the day a day in her housework … without a doubt she is the first blogger in history.

The world is largely composed of nothing. Perhaps you are convinced when a fierce wind has taken you delusions.
What is the wind?
Nothing.
What is heaven?
Nothing.
What do we know?
Nothing.
What is Fame?
Nothing.
What is my heart?
Nothing.
What is my soul?
Nothing.
What are we?
We are nothing.
We believe in prodigious progress in the arts and sciences as the centuries pass. What good is all that? It does not teach us omniporque, it does not stop us from asking ourselves what we do and where we are going.

It is curious to be premonitory of social networks, when she says “in my opinion I am very much a fake … an interpreter facing the gallery. You may notice it while reading this analysis.
While all these emotions are written with the utmost seriousness and sincerity, and are exactly how I feel them, day after day. ”

It seems to me a book that escapes literary networks and literature in capital letters, we are in the early twentieth century. Endearing when he talks about olives and also his comments about Napoleon.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .