La cena — Herman Koch / The Dinner by Herman Koch

Esta novela la cual me he releído varias veces me parece simplemente maravillosa al hacerte pensar demasiado sobre las relaciones superfluas de los hijos con los padres, totalmente vacías de contenido en el siglo XX y siguientes, a través de una cena de 2 parejas en un restaurante de lujo, de los de nueva cocina, donde el Màire va desgranando sus creaciones y no deja de existir la ironía, en los platos como en los servicios… Se van produciendo relaciones entre las parejas y donde nuestro protagonista en los postres, yo claramente me identifico con Paul Lohman,donde es simplemente una delicia de novela donde te hace reír pero a la vez te hace pensar demasiado, una novela más que recomendada donde a través de una cena se van imbricandose más allá de padres a hijos, a disfrutarla sin lugar a dudas.

Todo se lleva a cabo en una sola cena, con cada sección del libro correspondiente a un curso en la comida, los participantes son dos parejas; un par de hermanos resentidos y sus esposas, y la ocasión no es festiva, sino una reunión para discutir el horrible crimen que sus hijos han cometido juntos, si decirle a las autoridades y cómo esto afectará los planes de uno en su campaña para el primer ministro de los países bajos.
El restaurante en sí es una pesadilla: el tipo de lugar en el que tienes que esperar tres meses para una mesa (a menos que seas Serge Lohman, amado primer ministro futuro), y te sirven principalmente plato e insisten en contarte todo sobre el ingredientes y de dónde vinieron, y cómo las pequeñas crías fueron acariciadas y amadas hasta que se convirtieron en mollejas, entonces la historia se convierte en esta yuxtaposición de la violencia de sus hijos contra las trampas de la burguesa titulada.
Pero es un pequeño libro extraño, tal vez sea la traducción, pero es muy rígida, cuyos caracteres parecen cuando los extraterrestres usan rostros humanos, y no solo por lo reprobables que son algunos de ellos en su pequeño pozo moral.

La narración en sí misma es muy sesgada: hay detalles increíblemente pequeños sobre la comida y su coste, pero alegremente pasa por alto las cosas importantes, lo cual es tímido e intencional, pero frustrante para el lector, que realmente quiere saber de qué trastorno psicológico sufre nuestro narrador cada vez menos confiable.
A medida que avanza la historia, la tensión aumenta, y con cada plato, a medida que el dedo del camarero se acerca más y más a la comida mientras describe implacablemente cada elemento en el plato, puede sentir el hervor del edificio no explotado.
Hay mucha violencia en este libro. Está el crimen en sí mismo, pero también hay numerosas historias retrospectivas y secuencias de memoria, donde se alude a la violencia y luego se celebra en franjas cada vez mayores de confesión, mientras sigue haciendo lo tímido, lo discreto se aleja de la cámara cuando llega el momento de hacer algunos de los detalles.
En última instancia, el libro trata sobre proteger a la familia frente a hacer lo correcto, pero “correcto” en este caso es subjetivo, y dos de nuestros sujetos simplemente no tienen la misma brújula que nosotros; tienen una brújula diferencial, entonces las cosas se pondrán difíciles. Está muy bien.

———————

This novel, which I have reread several times, seems to me simply marvelous, making you think too much about the superfluous relationships of children with parents, totally devoid of content in the twentieth century and following, through a dinner of 2 couples in a restaurant. of luxury, of the new kitchen, where the Màire goes desgranando his creations and the irony does not stop existing, in the dishes as in the services … They are taking place relations between the couples and where our protagonist in the desserts, I I clearly identify with Paul Lohman, where it is simply a novel delight where it makes you laugh but at the same time it makes you think too much, a novel rather than recommended where, through a dinner, they go beyond parents to children, to enjoy it without a doubt.

The whole thing takes place over a single dinner, with each section of the book corresponding to a course in the meal. the participants are two couples; a pair of resentful brothers and their wives, and the occasion is not a festive one, but a sit-down to discuss the horrific crime their sons have committed together, whether to tell the authorities, and how this will impact the one’s plans in his campaign for prime minister of the netherlands.
The restaurant itself is a nightmare – the kind of place you have to wait three months for a table (unless you are serge lohman, beloved prime minister-to-be), and they serve you mostly plate and insist on telling you all about the ingredients and from whence they came, and how the little baby calves were petted and loved until they were turned into sweetbreads. so the story becomes this juxtaposition of the violence of their children against the trappings of the entitled bourgueoise.
But it’s an odd little book. maybe it is the translation, but it is very stilted, whose characters seem like when aliens wear human faces, and not just because of how reprehensible some of them are in their little moral cesspool.

The storytelling itself is very skewed – there are amazingly minute details about the food and its cost, but it gleefully glosses over the important stuff. which is coy and intentional, but frustrating for the reader, who really wants to know what psychological disorder our increasingly unreliable narrator suffers from.
As the story goes on, the tension escalates, and with every course, as the waiter’s finger comes closer and closer to the food as he relentlessly describes every element on the plate, you can feel the simmer of the unspoken building to a boil.
There is a lot of violence in this book. there is the crime itself, but there are also numerous flashback stories and memory sequences, where violence is alluded to and then celebrated in ever-increasing swathes of confession. while still doing the coy thing, the discreet turn away from the camera when it comes time to make with some of the details.
Ultimately, the book is about protecting family vs doing what is right, but “right” in this case is subjective, and two of our subjects just don’t have the same compass as us; they have a nick-and-amy compass. so things are going to get rough. It’s perfectly good.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .